"Bụi Phấn" 、直訳すると、「チョークの埃」です。11月20日は”ngày nhà giáo" 「先生の日」。この日は日ごろお世話になっている先生に、感謝を表す日です。この"Bụi Phấn" は先生の日や卒業式で歌われる歌。日本語で言えば「仰げば尊し」に近い感じですね。日本後教師KENにとっては、かわいい教え子たちが毎年歌ってくれる、感慨深い曲です。ベトナム人ならだれでも知っている曲なので、ぜひ頑張って覚えてみてください。口ずさみやすい、いい曲ですよ。
Khi Thầy viết bảng
先生が板書して
bụi phấn rơi rơi.
チョークの粉が降ってくる
Có hạt bụi nào
チョークの粉が
rơi trên bục giảng
教壇の上に降る
Có hạt bụi nào
チョークの粉が
vương trên tóc Thầy ...
先生の髪に降り積もる
Em yêu phút giây này
私はこの瞬間が好き
Thầy em, tóc như bạc thêm
私の先生 髪が白くなる
bạc thêm vì bụi phấn
チョークの粉で 白くなる
đã cho em bài học hay
先生の楽しい授業
Mai sau lớn, nên người
将来大人になっても
Làm sao, có thể nào quên ?
どうして忘れることができるでしょうか
Ngày xưa Thầy dạy dỗ
昔先生は教えてくれた
khi em tuổi còn thơ ...
私がまだ幼いとき
0 件のコメント:
コメントを投稿